No exact translation found for صورَةٌ شَبَكِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صورَةٌ شَبَكِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Solo se accede a la imagen desde un servidor protegido con contraseña. Es muy seguro.
    بإمكانك وضع الصور علي ... الشبكة العالمية برقم سري فقط
  • Sin embargo, precisamente en la medida en que este nuevo flagelo se organiza en redes transnacionales, hay que enfrentarlo con un espíritu de solidaridad, poniendo a disposición común los medios de información y de acción con que contamos.
    ومع ذلك، وحيث أن هذه الآفة الجديدة منظمة في صورة شبكات عبر وطنية، فمن الضروري أن نواجهها بروح من التضامن وبتقاسم المعلومات في ما بيننا وتوحيد جهودنا.
  • ¿Quedarme con las fotos? ¡Ya están en Internet!
    ابقي الصور؟" "!إنّهم بالفعل على شبكة المعولومات
  • Pero lo uní a mi programa, y a la pieza... ...tendríamos que poder procesar millones de imágenes... ...y miles de bancos de imágenes de internet muy rápido.
    يجب ان نكون قادرين على التحرك خلال الملايين من الصور و الآلاف من المخابيء الصور عبر شبكة الإنترنت بسرعة حقيقية
  • En la Ley de tecnología de la información, de 2000, se tipifica como delito la pornografía en la Internet.
    وقد أعلن قانون تكنولوجيا المعلومات لعام 2000 عرض الصور الداعرة على شبكات الحاسوب جريمة.
  • Hemos estado usando esta nueva tecnología de coincidencia espacial, y lo que hace es analizar puntos de referencia, y se las compara con otras fotos en línea.
    استخدمنا هذة التقنية الجديدة لمطابقة الاماكن و التى تقوم بتحليل المعالم الرئيسية انة تُطابقها امام الصور الموجودة على الشبكة
  • Un nuevo sector de apoyo tecnológico que se viene desarrollando es el de los identificadores biométricos, entre ellos información sobre el ADN, huellas dactilares, fotografías, registros de voz e imágenes del iris y la retina.
    وأصبحت فئة القياسات الحيوية المحدِّدة للهوية أحد مجالات التطور الجديدة المستخدمة في الدعم التكنولوجي، وتشمل معلومات الحمض الخلوي الصبغي وبصمات الأصابع والصور والبصمات الصوتية وصور الحدقة ونسيج الشبكية.
  • Las mujeres y niñas a menudo están obligadas a mantener relaciones sexuales sin protección y a participar en actos sexuales peligrosos y de pornografía “dura”, de los que aparecen imágenes en la Internet, y a raíz de los cuales las mujeres resultan víctimas de abusos, torturas y traumas psicológicos.
    وكثيرا ما تجبر النساء والفتيات على ممارسة الجنس غير المأمون والمشاركة في ممارسات جنسية خطيرة و ”شديدة الخلاعة“ تنشر صور لها على شبكة الإنترنت، والنتيجة نساء يعانين سوء المعاملة والتعذيب والصدمات النفسية.
  • c. Por “Correo electrónico” debe entenderse todo mensaje en forma de texto, voz, sonido o imagen enviado a través de una red de comunicaciones públicas que pueda almacenarse en la red o en el equipo terminal del receptor hasta que éste acceda al mismo (Directiva 2002/58/CE de la UE);
    (ج) "البريد الإلكتروني" يعني أي رسالة موجهة في شكل نص أو لفظ أو صوت أو صورة عبر شبكة اتصالات عمودية يمكن تخزينها في الشبكة أو في المعدات الطرفية للاتصالات الموجودة لدى المتلقي إلى أن يتسلمها المتلقي (توجيه الاتحاد الأوروبي 2004/58/EC)؛
  • 23.12 Este objetivo se alcanzará proporcionando de forma oportuna a las organizaciones de medios de información y otros usuarios de todo el mundo noticias, materiales y servicios de información, a saber, radiofónicos, televisivos, fotográficos, impresos y para la Internet, que sean fidedignos y equilibrados y, si es posible, adaptados a las distintas necesidades, utilizando las nuevas tecnologías de la información para llegar a un público más amplio con mayor rapidez.
    23-12 ويتحقق هذا الهدف بتزويد وسائط الإعلام وغيرها من المستعملين على الصعيد العالمي بأنباء ومواد إعلامية وخدمات دقيقة ومتوازنة، وإن أمكن، مفصلة خصيصا لها، وتشمل الإذاعة والتلفزيون والصور والمطبوعات وشبكة الإنترنت، باستخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة للوصول إلى جمهور أوسع نطاقا بسرعة أكبر.